Voz Passiva (pu)

Kana ce gafer pu pixãbi'ẽbé O peixe foi comido pelo gato

| Sujeito inanimado ou ação teceira | Oka ce atãbi’ẽbé. Yote ce tokãbi’ẽbé. A casa queimou. O relógio quebrou. | | --- | --- | | Indicar um incoveniente | Kaí ce toró pu mexãbi’ẽ Ele será molhado pela chuva | | Ser formal | Ka ũba ce xitaci nãi to makũbi’ẽbé Esse lugar foi construído ano passado | | Ser impessoal | Sasai ce iguãdo pu orãbi’ẽbé O quadro foi visto pelos estudantes | | Indicar situação desagradável | Gafer ce tacoro pu gnakãbi’ẽ Gatos são mordidos por cachorros | | Enfatizar quem é culpado | Sé kamera ce saí tuka pu tokãbi’ẽbé Minha câmera foi quebrada pelo irmão dele | | Eximir a culpa | Sé kamera ce tokãbi’ẽbé Minha câmera foi quebrada | | Ocultar o sujeito | Jukãbi’ẽbé Ela foi morta |

Voz Reflexiva e Recíproca (ye, kaduxoi)

| Reflexivo: prons. Ye | Recíproco: Kadux-ú, kaduxoi, pami | | --- | --- | | Eu me amo Seye korẽ | Amamos um ao outro Ore ce kaduxoi korẽ | | Nós nos comemos Soye pixã | Nós comemos um ao outro Ore ce kadux-ú pixã | | Ele fala consigo mesmo Saíye goxã | Eles falam entre si Sakaye pami goxã | | Você não se conhece bem Sarye cai kuã pasu | Vocês não conhecem bem um ao outro Nande ce kadux-ú cai kuã pasu |

Voz Causativa (ire… -d’evã)

| Babor ce gar ire asai-ú pixãd’evã A mãe faz a criança comer frutas | Mire yokõboid’evã Você me faz querer cantar | | --- | --- | | Nebote yo iguãdaw ire ruõd’evãbé O professor fez o estudante ler | Kaí, mire teipõd’evãbé Ele me fez escrever |

Voz Permissiva (ire… d’ayõ)

| Babor ce gar ire asai-ú pixãd'ayõ A mãe deixa a criança comer fruta | Mire yokõd’ayõ Me deixe chorar | | --- | --- | | Nebote yo iguãdaw ire ruẽd’ayõbé O professor me deixou ler | Kaí, mire teipõd’ayõbé Ele me deixou escrever |

Voz Involuntária (~d’asolã)

Proposital Não proposital Explícito
Paki-ú tokãbé
Quebrei a cama Paki-ú tokrãd’asolãbé
Acabei quebrando a cama Paki-ú rohevakó tokãbé
Quebrei a cama sem querer
Eba-ú atãbé
Queimou o livro Eba-ú atãd’asolãbé
Acabou queimando o livro Kai eba-ú rohevakó atãbé
Queimou o livro sem querer
Oka-ú piratãbé
Explodimos a casa Oka-ú piratãd’asolãbé
Acabamos explodindo a casa Oka-ú rohevakó piratãbé
Explodimos a casa sem querer

Sujeito indefinido

| Te odeiam Nar ce tarãbi | Me disseram Mix lirãbé | Mataram ela Kui ocũbé | | --- | --- | --- |